第523章 向奇点海外站发起冲锋!(2/2)
王诗轻笑,语气不容置疑:
“前天我们开总结会,日活830万。今天上午的数据,900万。两天涨了70万。”
“涨幅很稳定,日均35万左右。”
“我们已是国内老二。一个月后,大概率成为老大。”
“来总,打起精神来,不要畏惧奇点。我们就是要跟它对着干。”
“他是平台,我们也是平台,怕他干啥?”
“国内我们不怕它,海外一样不怕。”
这番话让司雨对王诗刮目相看,心里不禁泛起层层涟漪。
王诗坚定的眼神,沉稳的语调,每一个细微的神态和动作,都流露出强大的自信,霸气侧漏。
以前,王诗美丽有余,霸气不足,气势稍有逊色。
当上cEo后,凭借过人的智慧、努力和勤奋,把西红柿经营的风生水起,红红火火,但总觉得少点什么。
少的就是这份浑然天成的霸气,和这份目空一切的霸道——经营企业,没几分舍我其谁的霸气可不行。
在她领导下,在司雨指导下,西红柿打出一轮漂亮的组合王霸拳。
市场份额稳步攀升,超越头号劲敌奇点只是时间问题,胜利在望。
又成功顺利收购武侠世界。
连续两个重量级战果,为她注入一股强大的力量源泉,自信心呈几何倍数增长。
如今的王诗,已然完成一次华丽的蜕变,气质升华。
不再是那个美丽、清冷却稍显柔弱的女子。
而是名副其实的霸道女总裁——不是短视频上刻意打造的人设可以比拟的。
司雨不禁感慨,历练才是最好的成长。
不把她放到cEo位置上,可能她永远只是出色的人力总监,将与卓越的全面管理者无缘。
来庆平更受震撼。
在他印象里,王诗是位年轻漂亮、勤奋、聪慧的领导。
很善于琢磨人的心思,仿佛深刻洞悉你的每一个念头。
你的所思所想,她都了如指掌。
但她并不强硬,领导风格偏以柔克刚。
这番话说出来,感观立刻大变。
这才想起,她是西红柿网cEo。
想想西红柿在网文市场上的一系列无视规则的暴戾动作,蛮不讲理的操作。
它的舵手,岂是一般人?
自己还是格局小了,小富即安思想作祟。
只想躲在自己一亩三分地里,安心种田,挣点小钱。
可笑。
人家就是要和奇点硬碰硬,对着干。
干完国内干海外。
人家看重的是整个海外网文市场,不仅是翻译,还要生造出适合海外生态的原创网文市场。
网文翻译的业务占比,可能10%都不到。
想清楚这点,来庆平立刻表态:
“抱歉,司董,王总,我对母公司实力了解不深刻,心态没有及时调整过来。”
“呵呵,”他自嘲讪笑一声,接着说:
“我总想在自己舒适圈里做事情,想避开奇点锋芒,眼光浅了。”
司雨哈哈笑道:“来总,这一点你说的太对了,你的心态没有调整过来。”
他收起笑容,沉声道:
“记住,你现在不是武侠世界的老板,你是环球中文的cEo。”
“跳出原来的思维和框架,看得更高更远一点。”
“我们要做网文出海的第一名,把其他所有人都甩在身后。”
“一定要有舍我其谁的勇气和自信。”
“奇点嘛,咱们战略上藐视它,从战术上重视它。”
“换个角度想,海外市场这么大,没有谁可以一家通吃。”
“大家各有各的风格,各吃各的蛋糕。”
“我们要充分发挥你对海外读者了解的优势,深入本地运营,搞差异化竞争。”
“这块是奇点弱项,你的长项,懂吗?”
司雨一顿敲打,给一榔头,喂颗甜枣,再打一管鸡血。
把来庆平搞的如同坐上跷跷板,心里忽上忽下。
听到最后两句,立马振奋起来:
对呀,我踏马在丑鹰住了三十年,当过驻东南亚外交官,没人比我更懂海外网文读者!
思考一会,点头道:
“我懂了,我们不能生搬硬套国内的经验,要调整题材风格,做符合海外读者胃口的网文。”
“对!”司雨肯定道:“每个国家和地区,都有自己的文化特点、喜好趋势。”
“欧美、北美喜欢魔幻、奇幻、科幻、吸血鬼,狼人、战神、都市、黑道题材。”
“东南亚受华国影响,喜欢仙侠、言情题材。”
“我们网站,专心做这类题材,别的题材先放一放。”
“我们要深入海外,从招募海外作者做起。用华国网文的套路,包装出适合海外本土文化的网文。”
来庆平眸光大亮,说的太对了!
目前翻译出海的作品里,歪果仁最喜欢烟雨江南的《亵渎》,正是一部西方背景的西幻作品。
海外华人则最喜欢《盘龙》。
想到这儿,他试探性问道:
“司董,我们能不能让国内擅长写西幻的读者,专门写针对海外市场的网文,然后我们翻译?”
“可以考虑、可以尝试,把人物、地点、背景全部放到海外,让歪果仁更有代入感。”
“那我们是不是要在海外搞个base地?
来庆平终于问出这个问题。
司雨说要深入海外,搞差异化运营,似乎是这个意思。
武侠世界,注册在国内,翻译、运营团队都在国内,只有他一个人在丑鹰,两边飞。
司雨回答:
“等海外原创平台做起来,海外作者孵化、运营,最好能base海外。
初期可以不用。你和王总商量着看吧。”
司雨只管框架、大思路。
海外要不要搞分总部,交给王诗、来庆平酌情考虑。
如果要,来庆平肯定是最佳人选。
谈妥大思路后,大家根据司雨提出的五步方案,列出一系列计划:
1,从西红柿挑选几位编辑到环球中文,打造选书团队。
专门从西红柿庞大的书库里,挑选适合海外读者口味的网文作品。
2,急招、大量招专职翻译。
一期计划,要从当前的20人扩招到150人。
二期计划,扩招到400人。
3,从西红柿技术部,调几位产品高手去西红柿,打造海外原创网文平台产品雏形。
4,修改当下的收费策略,准备调整到和奇点类似的收费模式。
5,按司雨要求,用三个月缓冲。
这期间,选书、招聘、做产品,多管齐下。
三个月后,争取上线海外原创网文网站和App。
届时,翻译+原创连载,两条腿一起走路。
向奇点海外站发起冲锋!