第两千六百二十三章 故人(2/2)
这一时期文字相对反复,布局错落有致,篇幅简洁,字数较少。
而到了晚期,篇幅加长,字体细瘦,起止有度,转折得当,变现出更加严谨的布局和艺术性。
又比如“讹用”和“通假”的使用,所谓的“讹用”其实就是错别字,是一个字在刻写的过程中发生了错误,而这样的错误还被后来的使用者继承了下来。
汉语中这类情形是很多的,比如“堂而皇之”和“冠冕堂皇”这两个成语,其实最早的出处应该来自于是“堂哉皇哉”这个词。
但是“堂哉皇哉”这个词本身却是一个讹用词,因为它最早出现在《后汉书·班畸传》,原文是“唐哉皇哉”。
甲骨文里同样会有类似错误,可能是笔画,可能是字义,可能是字形,甚至是整体换了一个字等等,但是这些都是有一个发展历程的,通过研究这类发展历程,就可以辨析出甲骨的年代早晚。
这些研究方向靠安春佳是不可能想得出来的,都是周至这个文科生动脑筋,找出了许多的方向,然后交给安春佳去实现。
甲骨文缀合工程本身又是蜀大计算机系、中文系,联合殷墟和北清一起搞的学术项目,作为夏商周断代工程的基础工程,在工程内部又得到了特别的倾斜和关注。
加上虞唐文保基金会对这个项目的支持,安春佳在首都过得其实相当滋润,也成了疏通联络部委和学院之间的项目组小能手,宋主任对他这份能力也格外看重。
见到安春佳周至就乐得不行:“所以说这都是命,你以前在四叶草集团兼顾的那摊活被雪珊接手了,到了这里还不是被宋主任支使着接着干?就问苍天放过你没?”
“那也是你没把头开好!”安春佳吐槽道:“我是真不喜欢干联络接待这些活的,不知道为啥大家都觉得我干得不错,闹不懂。”
“和人格有关系吧。”周至笑道:“我好像看过一篇文章,说人有十几种人格,其中有几种就是服务型的,天生的体贴周到,大家都喜欢他。”
“我怀疑你就是这样的人。”
“还有这种事情?”安春佳不太清楚周至是不是在骗他。
周至也不再搭理他,对另外两位大美女热情的招呼道:“张女士,池田女士,好久不见两位了。”
张思洛是三星在中国区的代表,池田是索尼的代表,当年周至因为存储芯片和两家企业打交道的时候最早遇到的就是她们。
后来周至去三星和索尼访问的时候,两人还是向导,尤其是池田,周至在岛国除了和索尼高层交流,还有好些文化交往,她都安排联络得不错。
几方企业的成功合作,让大家在全球存储芯片市场和流媒体播放芯片市场占领了垄断地位,利润爆发性增长。作为两家企业与四叶草集团和沪上硅谷圈合作的“首倡之臣”,两人在企业内部的地位也水涨船高了。